“Барочный театр”


“Столица сицилийского барокко”, “Золотой город”, “Каменный сад” – все эти названия принадлежат одному небольшому городку  – современному Ното, центральная улица которого изобилует шедеврами архитектуры. Таковым предстает перед нами Ното современный.

Не правда ли — примерам нет конца,
Тому, как образ, в камне воплощенный,
Пленяет взор потомка восхищенный
И замыслом, и почерком резца?

Творенье может пережить творца:
Творец уйдет, природой побежденный,
Однако образ, им запечатленный,
Веками будет согревать сердца.

Микеланджело Буанарроти

А что же Ното античный, заселенный еще в стародавние времена? Он стал эпицентром великого землетрясения в 1693 году, которое разрушило его до основания. Вот здесь – то и произошел в судьбе Ното решающий поворот.

Сегодня, прогуливаясь среди древних, поросших травой камней некогда легендарного города, невольно задумываешься, а что было бы, если бы тогда, в конце XVII века, правители выбрали иной путь реконструкции, тот, который предпочли другие города юго-восточной Сицилии, пострадавшие во время этой ужасной природной катастрофы? Новые поселения восстанавливались на прежнем месте или рядом со старыми, разрушенными землетрясением, постройками. В случае же с Ното была выдвинута инновационная идея – построить город – амфитеатр на склоне холма, перенеся его на 10 км в глубь острова.

Noto_039

Прежде чем взяться за реализацию такого проекта, “продвинутый” для той эпохи вице-король, решил все-таки поинтересоваться желанием народа и принял для своего времени неслыханно демократичное решение – провести референдум с привлечением всего населения! Жители Ното, занимающиеся в основном сельским хозяйством, конечно же, надеялись остаться рядом с возделываемой ими изо дня в день землей, удаление от которой делало место работы мало-досягаемым. Естественно, подавляющее большинство голосов было отдано за реконструкцию города на месте разрушенного. Но на кону, видимо, стояли важные финансовые интересы, или, может быть, не пришло еще время референдумов, потому как вице-король, полностью проигнорировав желание граждан, решил строить город далеко на холме, на частных землях, выкупленных у местных владельцев – аристократов.

Noto_037

Для строительства нового города пригласили трех местных мастеров-архитекторов: Паоло Лабизи, Винченцо Синатра и Розарио Гальярди. Будучи талантливыми и просвещёнными, они собрали все свои знания о лучших европейских архитектурных постройках того времени и, следуя европейской моде и собственному опыту, воплотили их в этом маленьком сицилийском городке.

Noto_006

Вот уж, где можно было дать волю свободной фантазии, реализовать любые идеи и причуды, требующие самых смелых решений. Здесь им не пришлось восстанавливать то, что осталось от полуразрушенных зданий, перекраивать изуродованные землетрясением фасады – ничто не ограничивало мастеров в осуществлении их  гениальных замыслов. Гармоничный и помпезный Ното становится примером стилистической однородности и уравновешенности декоративных мотивов.

Чтобы насладиться красотой этого города в полной мере, здесь нужно побывать на закате, когда лучи заходящего солнца зажигают камень фасадов, медленно меняя их цвет от охры до ярко-красного. Если солнце садится в облака, то город окрашивается в соломенно-золотой цвет, а вечерняя иллюминация, подсвечивающая церкви и дворцы, делает их еще более величественными в течение всей ночи. Здания из местного золотистого камня, расположенные на естественных склонах, кажутся кулисами сказочного театра барокко. Пышного и барочного, но ТЕАТРА! К сожалению, театра без настоящей бурной жизни, которая смогла бы его вывести из оцепенения.

Noto_013

В свое время новоиспеченный Ното, оказавшись далеко от торговых путей, ведущих в Катанию и Мессину, лишился не только крестьян, но и среднего класса –  коммерсантов. Переехавшие сюда простые люди могли рассчитывать на единственную работу – в домах аристократов. Поэтому город заселяется лишь знатью и их прислугой! Такая судьба, быть в услужении у господ, была уготовлена и последующим поколениям, вплоть до настоящего времени. Сегодня почти вся молодежь покидает город, многие дома пустуют, и почему-то никому не приходит в голову переделать их в достойные отели.

Ното, который действительно заслужил называться столицей сицилийского барокко, в 2002 году был внесен в список Всемирного наследия ЮНЕСКО.

И как нельзя лучше этому городу подходят слова Ги Де Мопассана, взятые из его путевых заметок по Сицилии:

“Архитектура умерла в наши дни, в наш век, который, хотя еще остается веком искусства, но, по-видимому, утратил способность творить красоту из камней, таинственный дар очаровывать гармонией линий, чувством грации в зданиях. Мы словно уже не можем понять, уже не знаем того, что одна лишь пропорциональность стены может вызвать в душе человека такую же эстетическую радость, такое же тайное и глубокое волнение, как шедевры Рембрандта, Веласкеса или Веронезе”

Фишки

В середине XIX века ливневые дожди регулярно затапливают главную  улицу, поэтому принимается решение понизить уровень тротуара от центральной площади к триумфальной арке для обеспечения стока. Реализация этого проекта привела к тому, что некоторые порталы, выходящие на эту улицу, оказались подвешенными в воздухе, потеряв свою функциональность, а питьевой фонтанчик теперь находится над головами прохожих.